OPINIÓN
Punto de vista
Se adhiere a los criterios de The Trust Project
...¡Que nadien se lo pierda!

Naiden revela dos procesos fonéticos muy productivos en español: la paragoge (adición de un sonido al final de una palabra) y la metátesis (el intercambio de sonidos dentro de una palabra).

5 de septiembre de 2015 - 5:00 AM

Las opiniones expresadas en este artículo son únicamente del autor y no reflejan las opiniones y creencias de El Nuevo Día o sus afiliados.

No hay naiden que no la haya oído antes; naiden. La linda y afrancesada naiden sigue robusta por ahí. Se oye tierra adentro y también en la ciudad, en boca de grandes y chicos. Claro está, si usted vive en un burbuja muy poco. No obstante, es bueno que se entere de la feliz convivencia de naiden con nadie. Lamentablemente los hablantes que usan esa forma que se aparta de la “norma culta” son juzgados de forma negativa (algo absurdo, como hemos repetido miles de veces). ¿Y cuál es el rollo con naiden? Ninguno. Naiden revela dos procesos fonéticos muy productivos en español: la paragoge (adición de un sonido al final de una palabra) y la metátesis (el intercambio de sonidos dentro de una palabra). Hay más. Algunos estudiosos sugieren que esa -n final de naiden surge por analogía con la -n final de su antónimo alguien. De manera que si llega alguien, tan pronto se marche no quedará naiden. ¿Interesante no? Si se fija bien en naiden, verá que, además de añadir una n final, hubo un cambio de lugar de ciertos sonidos (específicamente la i y la e). Esta metátesis puede ser desencadenada por eufonía. En nuestro caso, es el sonido /i/ el que cambia de puesto produciendo una metátesis de larga distancia. Quizás esa /i/ de /ie/, es un segmento inestable por ser sílaba átona, o inacentuada. O tal vez el hablante la cambia de posición, a un lugar donde sea más sencilla su articulación, produciendo así belleza, aunque algunos la encuentren fea. ¡Para mí es bonita! ¡Preciosa y curiosa!profabocadillos@gmail.com

Guías de Opinión
Las columnas deben enviarse a Gerardo Cordero: gerardo.cordero@gfrmedia.com. Las columnas tienen que ser de 300, 400 o 500 palabras. Al enviarnos su columna, el escritor concede a GFR Media una licencia exclusiva, perpetua, irrevocable, sublicenciable, mundial y libre de regalías para reproducir, copiar, distribuir, publicar, exhibir, preparar obras derivadas, traducir, sindicar, incluir en compilaciones u obras colectivas, y de cualquier otro modo de forma general utilizar su columna (en todo o en parte), sin reserva ni limitación alguna, en cualquier medio (incluyendo pero sin limitarse, a las versiones impresas o digitales o en los sitios web o aplicaciones móvil del periódico El Nuevo Día), forma, tecnología o método conocido en el presente o que sea conocido, desarrollado o descubierto en el futuro. El autor acepta que GFR Media, LLC, podría cobrar a los suscriptores las versiones digitales, sitios web o aplicaciones móviles de GFR Media por el acceso a la columna. has context menu


Ups...

Nuestro sitio no es visible desde este navegador.

Te invitamos a descargar cualquiera de estos navegadores para ver nuestras noticias: