Nota de archivo: Este contenido fue publicado hace más de 90 días

Profesores de Atlantic University College que trabajaron el proyecto del cuento. Al frente, desde la izquierda: Yamil Medina, Andrea Martínez y Marilyn Adorno. Atrás, en el mismo orden: Héctor Hoyo, Vicente Gascó y Aníbal Martínez. (horizontal-x3)
Profesores de Atlantic University College que trabajaron el proyecto del cuento . Al frente, desde la izquierda: Yamil Medina, Andrea Martínez y Marilyn Adorno. Atrás, en el mismo orden: Héctor Hoyo, Vicente Gascó y Aníbal Martínez. (   [email protected])

Estudiantes y profesores de Atlantic University  College presentaron esta mañana ante la prensa, el lanzamiento del proyecto Ludus y su primer trabajo, que consiste en la creación del libro del cuento del “Patito Feo”, en distintos formatos, todos inclusivos.

Andrea Martínez, profesora de Actuación, y Comunicación Creativa en la universidad, explicó que Ludus es un proyecto del equipo creativo de la incubadora tecnológica de la institución, que se especializa en idear, diseñar y crear instrumentos y experiencias inclusivas. 

En cuanto al cuento del “Patito Feo”, dijo la profesora que es un trabajo inclusivo tanto para niños videntes como para los no videntes. “Éste incluye, el libro de cuento impreso y con sus ilustraciones; el libro utilizando el sistema braille y con ilustraciones al relieve; la creación en 3D de esculturas de las escenas del cuento, para que los niños puedan tocar y sentir lo que pasa en la historia; y, además, la creación de un audiolibro”, señaló Martínez. 

Por su parte, Vicente Gascó, profesor de Impresión 3D en la universidad, contó que la inspiración para este primer trabajo de Ludus, surgió utilizando como referencia un proyecto que se hizo en Inglaterra. “Leí sobre un bibliotecario que vio cuando a un niño ciego le leían el cuento de El Principito. Este bibliotecario hizo esculturas de los personajes en 3D, para que el niño ciego tuviera la experiencia y pudiera explorar los personajes cuando le leyeran el libro. Eso me gustó y se me ocurrió que en la universidad podíamos hacer un proyecde que, mientras le leían el lto inclusivo, algo similar a ese”, manifestó Gascó.

Cuando Gascó se reunió el grupo de Ludus, trajo a la mesa ese proyecto y se decidió hacerlo y ampliarlo, en varios formatos, incluyendo el sistema braille, y utilizando para ello la historia del cuento del Patito Feo de Hans Christian Andersen.

Dijo Martínez que se seleccionó ese cuento por los valores universales que tiene la historia, como el bullying, la aceptación, el amor propio y el respeto, entre otros. y porque es un clásico bien reconocido mundialmente. “A mí se me encomendó hacer una adaptación del cuento, tomando  en cuenta los estándares académicos del Departamento de Educación. En esta versión que hicimos, se integraron las matemáticas, el español con los signos gramaticales y la onomatopeya, la ciencia con las estaciones del año y la diversidad de animales y sociales, con el concepto de familia y valores”, sostuvo.

El profesor Héctor Hoyo, del Departamento de Videojuegos y Animación se encargó junto a varios de sus alumnos de hacer las ilustraciones del cuento, con los programas que se utilizan en la universidad: Photoshop e Illustrator. “Las ilustraciones son estilo acuarela y el reto mayor fue que se viera una secuencia del paso del tiempo en ésta, especialmente de las estaciones del año”, apuntó.

Crean figuras en 3D y el cuento en braille

Ya con la historia y las ilustraciones, escogieron seis escenas claves del cuento para fabricarlas en 3D y finalmente, se trabajó con el libro en braille. El braille es un sistema de lectura y escritura táctil para personas ciegas.

“Yo no sabía nada braille, así que fue un verdadero reto. Tuve que aprenderlo para este proyecto. La primera versión del cuento en braille, la trabajamos con un programa en  códigos que traduce la letra en romano a braille. De ahí, fuimos línea por línea afinándolo”, detalló Gascó.

Una vez terminada la primera versión del cuento en braille, se la llevaron al doctor José Manolo Álvarez, profesor de la Universidad de Puerto Rico de la Facultad de Educación, quien es ciego total, y conoce muy bien el sistema. Él lo revisó y aplicaron todas sus recomendaciones. El doctor Álvarez también revisó las figuras de las escenas en 3D. 

Para la segunda versión del libro en braille se creó una tipografía en braille en español, ya que no existía una.

Para el doctor y profesor Álvarez, “el braille es la manera que un niño ciego se alfabetiza porque puede leer y escribir por sí mismo. En audio, el niño solo escucha y pierde la parte importante de conocer la ortografía de las palabras”.

“Esa es la importancia que tiene el braille para un niño ciego. Un estudiante ciego que no sepa leer en braille, va a ser un estudiante que va a estar en total desventaja”, argumentó Álvarez.

Simultáneamente a la creación del libro impreso, del libro braille y las figuras en 3D, un grupo de estudiantes y profesores trabajó el audiolibro del cuento.

Por otro lado, Yamil Medina, director creativo del proyecto mencionó que, dentro de la página web de la universidad, atlanticu.edu crearon un enlace a Ludus (está en la barra arriba donde dice Más).

Héctor Martínez, fue el encargado de crear esta página web. “Ahí tenemos todos los componentes de este proyecto, para que la gente los pueda descargar gratis. Está desde la tipografía en braille en español que se creó aquí, las escenas para que se puedan bajar y replicarlas en 3D, tenemos el audiolibro y el libro impreso con sus ilustraciones en PDF”, informó Héctor Martínez.

“Queremos llevar este proyecto a través de nuestra página web para que todo el mundo tenga acceso. Queremos inspirar, y que más personas conozcan nuestro trabajo y puedan emularlo. Este es un proyecto para el mundo. Solo deben conectarse con nosotros por internet”, concluyó Medina.


💬Ver 0 comentarios