OPINIÓN
Punto de vista
Se adhiere a los criterios de The Trust Project

¡LA SUDOR! ¡EL SUDOR!

¿Sudar es masculino o femenino?

21 de abril de 2015 - 1:00 AM

Las opiniones expresadas en este artículo son únicamente del autor y no reflejan las opiniones y creencias de El Nuevo Día o sus afiliados.

¿El o la sudor? Ambas son igualmente desagradables y como pinta la cosa, el verano nos pondrá a todos a ¿sudar en masculino o en femenino? Pues sucede que los nombres terminados en –or, -oris, eran masculinos en latín clásico, pero al pasar al romance, se reinterpretaron como femeninos. Dice Pons que esa vacilación de género duró hasta los tiempos del español clásico con ejemplos como la dolor, la humor, la sabor, la honor... Algunos de ellos persisten todavía como el/la calor (dependiendo de la variante dialectal). En otras lenguas romances, las soluciones fueron distintas. Por ejemplo, en italiano, nos dice la autora, se conservaron como masculinos dolore, sapore mientras que en francés pasaron a ser femeninos los nombres terminados en –or, -oris: couler, chaleur, saveur. ¿Pero por qué este cambio de género? Especialistas en lingüística histórica, como Penny y otros, sugieren que el cambio se produjo por analogía con el sufijo femenino –ura, que cumplía una función similar. Lo anterior, nos dice Pons, podría explicar por qué tenemos parejas de masculino y femenino como el amarg-or/la amarg-ura; el dulz-or/la dulz/ura; el verd-or/la verd-ura. Esta autora añade que hasta el siglo 13 el género femenino fue mucho más común en estos casos, pero ya para el 15, ambas formas convivían felizmente. ¿Y el sudor/la sudor? Ay mire, masculino o femenino, no salga de su casa sin ponerse desodorante. Profabocadillos@gmail.com

Guías de Opinión
Las columnas deben enviarse a Gerardo Cordero: gerardo.cordero@gfrmedia.com. Las columnas tienen que ser de 300, 400 o 500 palabras. Al enviarnos su columna, el escritor concede a GFR Media una licencia exclusiva, perpetua, irrevocable, sublicenciable, mundial y libre de regalías para reproducir, copiar, distribuir, publicar, exhibir, preparar obras derivadas, traducir, sindicar, incluir en compilaciones u obras colectivas, y de cualquier otro modo de forma general utilizar su columna (en todo o en parte), sin reserva ni limitación alguna, en cualquier medio (incluyendo pero sin limitarse, a las versiones impresas o digitales o en los sitios web o aplicaciones móvil del periódico El Nuevo Día), forma, tecnología o método conocido en el presente o que sea conocido, desarrollado o descubierto en el futuro. El autor acepta que GFR Media, LLC, podría cobrar a los suscriptores las versiones digitales, sitios web o aplicaciones móviles de GFR Media por el acceso a la columna. has context menu


Ups...

Nuestro sitio no es visible desde este navegador.

Te invitamos a descargar cualquiera de estos navegadores para ver nuestras noticias: