Noticia
Basado en hechos que el periodista haya observado y verificado de primera mano, o en información verificada que proviene de fuentes bien informadas.

Una nueva traducción de las obras de Julia de Burgos recoge las facetas menos conocidas de la poeta puertorriqueña

“I Am My Own Path”, editado por Vanessa Pérez-Rosario, compila de forma bilingüe poemas, ensayos, cartas y artículos periodísticos de la autora

7 de noviembre de 2025 - 11:10 PM

Archivo
Esta historia fue publicada hace más de 1 mes.
La obra fue presentada en la Feria Internacional del Libro de Río Piedras. (GFR Media)

Una vez, María Consuelo Sáez Burgos, mientras visitaba España, fue invitada a un cementerio para un evento de conmemoración de las personas asesinadas durante la dictadura de Francisco Franco. Allí, decidió leer un poema escrito por su tía Julia de Burgos, titulado “Ochenta mil”.

Popular en la Comunidad


Ups...

Nuestro sitio no es visible desde este navegador.

Te invitamos a descargar cualquiera de estos navegadores para ver nuestras noticias: