OPINIÓN
Punto de vista
Se adhiere a los criterios de The Trust Project

ACORDAR O RECORDAR

¿Yo me acuerdo, o me recuerdo? A ver si nos ponemos de acuerdo. Recordemos que el español nos llega del latín, así que indaguemos por esos lares... Recordar nos llega de recordari (y este a su vez de...

30 de septiembre de 2014 - 8:17 PM

Las opiniones expresadas en este artículo son únicamente del autor y no reflejan las opiniones y creencias de El Nuevo Día o sus afiliados.

¿Yo me acuerdo, o me recuerdo? A ver si nos ponemos de acuerdo. Recordemos que el español nos llega del latín, así que indaguemos por esos lares... Recordar nos llega de recordari (y este a su vez de re-cordis). Recordari, tiene el prefijo re- que significa de nuevo mientras que cordis significa corazón. Si lo fuéramos a tomar literal, recordar sería algo así como ¡volver a pasar algo por el corazón! Bello, ¿no? Si usted recuerda algo, su corazón está “reciclando” lo que pasó. Decía Ortega: “Con una palabra de bellos contornos etimológicos decimos que lo recordamos, esto es, que lo volvemos a pasar por el estuario de nuestro corazón(...)”. Acordar o acordar-se, en cambio, significa, supuestamente, “lo que tenemos presente en la memoria”, y, dicen los que se acuerdan, que SIEMPRE debe llevar la preposición de (acordarse de algo). Pero lo cierto es que casi nadie se acuerda de ponerle la preposición a acordar-se (de), especialmente en la lengua oral, como en “Hoy me acordé ___ que ayer era tu cumpleaños”. ¡Tremendo olvido! Las buenas noticias son que a recordar no le hace falta esa preposición, ¡no lo olvide! Amable lector, acordar o recordar nos remiten a venir a la mente, hacer memoria, evocar, mirar retrospectivamente, rememorar, o desempolvar recuerdos. ¿Sinónimos? Pienso que de alguna manera… Lo verdaderamente importante es que no le pase como al que salió de Collores cuando dijo… “aquí la memoria pierdo”?¿Se acuerda?

Guías de Opinión
Las columnas deben enviarse a Gerardo Cordero: gerardo.cordero@gfrmedia.com. Las columnas tienen que ser de 300, 400 o 500 palabras. Al enviarnos su columna, el escritor concede a GFR Media una licencia exclusiva, perpetua, irrevocable, sublicenciable, mundial y libre de regalías para reproducir, copiar, distribuir, publicar, exhibir, preparar obras derivadas, traducir, sindicar, incluir en compilaciones u obras colectivas, y de cualquier otro modo de forma general utilizar su columna (en todo o en parte), sin reserva ni limitación alguna, en cualquier medio (incluyendo pero sin limitarse, a las versiones impresas o digitales o en los sitios web o aplicaciones móvil del periódico El Nuevo Día), forma, tecnología o método conocido en el presente o que sea conocido, desarrollado o descubierto en el futuro. El autor acepta que GFR Media, LLC, podría cobrar a los suscriptores las versiones digitales, sitios web o aplicaciones móviles de GFR Media por el acceso a la columna. has context menu


Ups...

Nuestro sitio no es visible desde este navegador.

Te invitamos a descargar cualquiera de estos navegadores para ver nuestras noticias: