OPINIÓN
Punto de vista
Se adhiere a los criterios de The Trust Project

DE ATRÁS PA‘LANTE…

La profesora Aida Vergne explica en qué consisten los palíndromos.

14 de noviembre de 2015 - 1:00 AM

Las opiniones expresadas en este artículo son únicamente del autor y no reflejan las opiniones y creencias de El Nuevo Día o sus afiliados.

…y de alante pa’trás. Así es la lengua, siempre en constante ebullición; nos hace reír, llorar, nos entretiene, nos enamora, nos identifica, nos une, y también nos separa de formas muy crueles. Pero hoy me voy por una línea más feliz: los palíndromos. Este nos llega del griego palin-, (nada que ver con Sarah), y significa de nuevo, y del latín -dromos que significa carrera (como hipódromo, etc…). Un palíndromo es una palabra, o frase, que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda, como por ejemplo: dábale arroz a la zorra el abad. Inténtelo. Son idénticos de atrás pa‘lante y de alante pa’trás. Este “juego” se remonta a tiempos inmemoriales, y más de uno le atribuye al poeta griego Sótades de Maronea su invento, allá para el siglo III antes de Cristo. Sótades, que se las traía, escribió muchas sátiras de temas mitológicos, usando “lenguaje obsceno”; algunos dicen que es el primer poeta pornográfico de la historia. Pues resulta que a Sótades le encantaba usar palíndromos para burlarse de los nobles de la época, de una forma “cuasi secreta”. Eventualmente, tanta burla le costó la vida al pobre Sótades, quien fue lanzado al mar encerrado en una caja. Nada. Hay lingüistas que aseguran que no todas las lenguas se prestan con la misma facilidad para la creación de palíndromos. En inglés hay cientos y cientos, al igual que en español. Esta capacidad de la lengua se conoce como condición palindromática. ¿Ejemplos? Somos o no somos; La ruta natural; Yo hago yoga hoy; A mamá Roma le aviva el amor a papá, y a papá Roma le aviva el amor a mamá.

Guías de Opinión
Las columnas deben enviarse a Gerardo Cordero: gerardo.cordero@gfrmedia.com. Las columnas tienen que ser de 300, 400 o 500 palabras. Al enviarnos su columna, el escritor concede a GFR Media una licencia exclusiva, perpetua, irrevocable, sublicenciable, mundial y libre de regalías para reproducir, copiar, distribuir, publicar, exhibir, preparar obras derivadas, traducir, sindicar, incluir en compilaciones u obras colectivas, y de cualquier otro modo de forma general utilizar su columna (en todo o en parte), sin reserva ni limitación alguna, en cualquier medio (incluyendo pero sin limitarse, a las versiones impresas o digitales o en los sitios web o aplicaciones móvil del periódico El Nuevo Día), forma, tecnología o método conocido en el presente o que sea conocido, desarrollado o descubierto en el futuro. El autor acepta que GFR Media, LLC, podría cobrar a los suscriptores las versiones digitales, sitios web o aplicaciones móviles de GFR Media por el acceso a la columna. has context menu


Ups...

Nuestro sitio no es visible desde este navegador.

Te invitamos a descargar cualquiera de estos navegadores para ver nuestras noticias: