OPINIÓN
Punto de vista
Se adhiere a los criterios de The Trust Project

¿MALSONANTE?

Lo que algunos consideran malas palabras en Puerto Rico, no lo son en otros lares.

1 de febrero de 2015 - 1:00 AM

Las opiniones expresadas en este artículo son únicamente del autor y no reflejan las opiniones y creencias de El Nuevo Día o sus afiliados.

El diccionario de la real define la palabra “malsonante” como “(...) que ofende los oídos de personas piadosas o de buen gusto. Que suena mal.” ¿Personas piadosas? ¿De buen gusto? Mejor dejémoslo ahí. Amigo, ninguna palabra suena “mal”. Las palabras no suenan, sonamos nosotros. Pero nada, que es bueno que sepa que esto de las “malsonantes” es dialectal, por eso, lo que algunos consideran malas palabras en P.R. no lo son en otros lares. Tal es el caso de culo en Madrid. De acuerdo con López Morales, allá todos, “hasta los reyes de España, se caen de culo y no hay problema” (excepto el golpetazo). Aquí nos caemos de espaldas”. Usted sabe bien que si alguien se “cae de culo en P.R.” no ha caído en ningún lugar; está dando fe, coloquialmente, de algo que le consta a ciencia cierta. Bien, pues culo nos lleva alegremente a otra “malsonante” muy interesante: peo. Acá peo es un sustantivo que significa... usted sabe. En Madrid no. Allá es un verbo, específicamente en el presente del indicativo: yo peo, tu pees, él pee, nosotros peamos, y así.... El pasado simple es yo peí. El verbo, en su forma infinitiva es peer, que nos llega del latín pedere, y significa, en Madrid, “arrojar o expeler la ventosidad del vientre por el ano”. Nuestro sustantivo peo allá es pedo. ¿Por qué? Eso es otro Bocadillo... ¿malsonante? No. Maloliente.

Guías de Opinión
Las columnas deben enviarse a Gerardo Cordero: gerardo.cordero@gfrmedia.com. Las columnas tienen que ser de 300, 400 o 500 palabras. Al enviarnos su columna, el escritor concede a GFR Media una licencia exclusiva, perpetua, irrevocable, sublicenciable, mundial y libre de regalías para reproducir, copiar, distribuir, publicar, exhibir, preparar obras derivadas, traducir, sindicar, incluir en compilaciones u obras colectivas, y de cualquier otro modo de forma general utilizar su columna (en todo o en parte), sin reserva ni limitación alguna, en cualquier medio (incluyendo pero sin limitarse, a las versiones impresas o digitales o en los sitios web o aplicaciones móvil del periódico El Nuevo Día), forma, tecnología o método conocido en el presente o que sea conocido, desarrollado o descubierto en el futuro. El autor acepta que GFR Media, LLC, podría cobrar a los suscriptores las versiones digitales, sitios web o aplicaciones móviles de GFR Media por el acceso a la columna. has context menu
Popular en la Comunidad


Ups...

Nuestro sitio no es visible desde este navegador.

Te invitamos a descargar cualquiera de estos navegadores para ver nuestras noticias: