¿Cuál de las dos? Las dos. Ambas son diminutivos de mano, dependiendo del país y su variante dialectal. Manita y manito son dobletes y lo interesante es que ambas mantienen su género femenino. Es decir, que es la manita/la manito. En muchos países de América y en el noroeste de España la favorita es manito, según la gramática. “La forma manita, única conocida en el resto del español europeo” (¿le habrán consultado a tanta gente?), también se usa en México y Centroamérica como darle a alguien una manita. Mencionan manecita, pero me luce que en estos lares nadie dice tal cosa. Manita, manito, mire, somos ya más de 400 millones de picoretos, imposible que hablemos igual. Y lo que está bien visto y es usado aquí, no necesariamente lo está allá ni acullá. No sé usted, pero yo he escuchado ambas formas (la manito/la manita) en Puerto Rico, y pienso que conviven felizmente. Ojo, no confunda la manito con manito, ni mano (con aféresis: pérdida de la primera sílaba) ambos derivados de hermano, pues eso es otro cantar. Y hablando de canciones... ¿cómo la canta usted? La linda manita/manito que tiene el bebé, qué linda, qué bella, qué preciosa es... En eso estamos todos de acuerdo.
Se adhiere a los criterios de The Trust Project